Эта сказка, по-моему, предназначена больше взрослым, нежели детям. Хотя слово «предназначена» как-то, наверно, не очень подходит для сказки. Сказка – она просто есть, и всё тут! Вряд ли тот, кто её сочинил, в процессе придумывания заботился о каком-то там предназначении)) Скажу-ка я лучше так: эта книга очень нужна взрослым. Для того, чтобы напомнить им о том, что все они когда-то были детьми, потому что «мало кто из них об этом помнит», о том, что «мы в ответе за тех, кого приручили», о том, что «зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь». Светлая, грустная, пронзительная и такая тёплая… *** На своем веку я много встречал разных серьезных людей. Я долго жил среди взрослых. Я видел их совсем близко. И от этого, признаться, не стал думать о них лучше. Когда я встречал взрослого, который казался мне разумней и понятливей других, я показывал ему свой рисунок No1 - я его сохранил и всегда носил с собою. Я хотел знать, вправду ли этот человек что-то понимает. Но все они отвечали мне: "Это шляпа". И я уже не говорил с ними ни об удавах, ни о джунглях, ни о звездах. Я применялся к их понятиям. Я говорил с ними об игре в бридж и гольф, о политике и о галстуках. И взрослые были очень довольны, что познакомились с таким здравомыслящим человеком. […] Взрослые очень любят цифры. Когда рассказываешь им, что у тебя появился новый друг, они никогда не спросят о самом главном. Никогда они не скажут: "А какой у него голос? В какие игры он любит играть? Ловит ли он бабочек? " Они спрашивают: "Сколько ему лет? Сколько у него братьев? Сколько он весит? Сколько зарабатывает его отец? " И после этого воображают, что узнали человека. Когда говоришь взрослым: "Я видел красивый дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби", - они никак не могут представить себе этот дом. Им надо сказать: "Я видел дом за сто тысяч франков", - и тогда они восклицают: "Какая красота! " Точно так же, если им сказать: "Вот доказательства, что Маленький принц на самом деле существовал - он был очень, очень славный, он смеялся, и ему хотелось иметь барашка. А кто хочет барашка, тот уж конечно существует", - если сказать так, они только пожмут плечами и посмотрят на тебя как на несмышленого младенца. Но если сказать им: "Он прилетел с планеты, которая называется астероид Б-612", - это их убедит, и они не станут докучать вам расспросами. Уж такой народ эти взрослые. Не стоит на них сердиться. Дети должны быть очень снисходительны к взрослым. Но мы, те, кто понимает, что такое жизнь, - мы, конечно, смеемся над номерами и цифрами! Я охотно начал бы эту повесть как волшебную сказку. Я хотел бы начать так: "Жил да был Маленький принц. Он жил на планете, которая была чуть побольше его самого, и ему очень не хватало друга… " Те, кто понимает, что такое жизнь, сразу увидели бы, что это гораздо больше похоже на правду. […] Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. Потом сказал: - Пожалуйста… приручи меня! - Я бы рад, - ответил Маленький принц, - но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи. - Узнать можно только те вещи, которые приручишь, - сказал Лис. - У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей… […] Маленький принц пошел взглянуть на розы. - Вы ничуть не похожи на мою розу, - сказал он им. - Вы еще ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он - единственный в целом свете. Розы очень смутились. - Вы красивые, но пустые, - продолжал Маленький принц. - Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой, оберегая от ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она - моя… p. s. прочитать «Маленького принца» можно здесь p. p. s. на День рождения в этом году мне подарили розу, и теперь я оберегаю её от засухи и сквозняков, от вредителей и жаркого солнца… А ещё у меня когда-то тоже был Лис, да только он куда-то подевался (говорит, вышел весь) , а мне без него грустно… Видимо, он меня приручил…
Сейчас я слушаю: Елена Камбурова "Маленький Принц"
Оценка посетителями: 0
jennaвсе правильно - в 10 лет я его даже не поняла, нашла скучным, а потом перечитывала в общей сложности 8 раз на французском: )06.04.2011 23:58. Ответы: SunnyTasha
SunnyTashajenna, я хотела написать ещё один постскриптум: "выучить, что ли, французский, чтобы прочесть его в оригинале? .. "))) мне в том возрасте он тоже меньше понравился, чем даже лет, скажем, в 18)) потому что в 10 роза - это цветок, а Лис - это зверь. и о том, что всё гораздо многозначнее, начинаешь догадываться позже…07.04.2011 00:02. Ответы: N_T_K
silfidaЗанимательно, посмотри, сама смотрела недавно - http://video.yandex.ru/users/dde va/view/74 p. s. для меня: перечитать!07.04.2011 00:19. Ответы: SunnyTasha
SunnyTashasilfida, спасибо)) завтра - обязательно! *я и хотела написать "пере-", но подумала - вдруг обнаружится редкий экземпляр, ещё не добравшийся до этой сказки?)) *07.04.2011 00:21
N_T_KSunnyTasha, Лис… а как он тебя приручил?) А книга волшебная. в списке must have.07.04.2011 00:22. Ответы: SunnyTasha
SunnyTashaN_T_K, обыкновенно: приходил шуршать листьями, сначала редко, потом - чаще, читал/писал стихи, пел, однажды продекламировал моё рифмоплётство, чем окончательно меня покорил) , и теперь значок самого удобного для меня браузера всегда напоминает мне о нём))) да, эту книгу надо дарить всем, у кого её ещё нет)))07.04.2011 01:00
Basia_Catчитала три или четыре раза. первый, наверное, как и все - еще в школе, мелкая была, ничего не уразумела, но нала учительница упорно твердила что-то о глубоком смысле… пришла домой, разревелась, короче маме пришлост перечитывать и объяснять, зато я потом выпендрилась на уроке)) а потом, уже постарше за компанию с сестрой перечитала (она на 4 года младше) - понравилось, потом на французском, потом на украинском… надо на английском найти))24.08.2011 19:28. Ответы: SunnyTasha
SunnyTashaBasia_Cat, любопытно, есть ли перевод на белорусский?24.08.2011 23:39. Ответы: Basia_Cat
Basia_CatSunnyTasha, не знаю точно, но, по-моему, есть, я где-то видела, но боюсь, он любительский и на тарашкевице с бесконечными я и мягкими знаками…25.08.2011 02:33Во избежании распростронения вируса A/H1N1 вас разместили на карантин до 19.05.2012 15:46